Fordítás

Magyar, angol és szerb nyelvpárokban, akár rövid határidővel is – fordítómemória támogatásával. Ugyanezeken a nyelveken lektorálás, illetve komplett vállalati nyelvi audit, az egységes nyelvi arculat elérése érdekében.

Egyéni vállalkozásom idén ünnepelte tízéves évfordulóját. Az elmúlt időszak intenzív tanulással és fordítástámogatási eszközök elsajátításával telt. A jelenlegi fordító-tolmács piacon ritkaságnak számít B és/vagy C nyelvre fordítani, de mivel két nyelvet anyanyelvi, egy nyelvet tolmács szinten beszélek, 8 irányban tudok fordítást és lektorálást vállalni.

A megkeresésekre gyorsan reagálok, nemleges válasz esetén segítek a megbízónak a számára megfelelő szakembert megtalálni, amiért ügyfeleim szinte mindegyike visszatérő megbízó. Az összes nagy és a néhány kisebb magyarországi fordítóirodának is dolgoztam, jelenleg a legtöbb megbízásom a világ legnagyobb nyelvi szolgáltatójától érkezik.

A megkeresésekre gyorsan reagálok, nemleges válasz esetén segítek a megbízónak a számára megfelelő szakembert megtalálni, amiért ügyfeleim szinte mindegyike visszatérő megbízó. Az összes nagy és a néhány kisebb magyarországi fordítóirodának is dolgoztam, jelenleg a legtöbb megbízásom a világ legnagyobb nyelvi szolgáltatójától érkezik.

Öt éve dolgozom a legsikeresebb hazai tankönyvkiadó és interaktív tananyag szolgáltatónak, a Mozaiknak; szerb nyelvű szövegek lektorálását és az anyagok hangfelvételét végzem. Két féléven át az SZTE Alma Mater mentorprogramjában vettem részt, ahol végzős fordító és nyelvszakosok pályaválasztását támogattam.

Vedd fel velem a kapcsolatot!
Lépjünk kapcsolatba!